27 feb 2016

Xeometría polisentimental d'un cuadráu antisistema

Ún, que tien lleío y sintío dalguna cosuca y, a veces, alcuérdase d'ello, asocia ciertes idegues. Tengo metía na cabeza la nueva canción de Fangoria, "Geometría sentimental". (La verdá ye que suena como les canciones de los pegamoides que más se recuerden d'Alaska y préstame)

Y alcordéme d'un novela que lleera va veinte años, una de les primeres noveles de ciencia ficción, titulada "Flatland, romance of many dimensions" (Yo atopela en casteyán como "Planilandia: Una novela de muchas dimensiones"), del matemáticu y teolólogu británicu Edwin Abbott Abbott, publicada en 1884.


Claro, con dieciséis años, aquello yera una fricada másima: un cuadráu de la bidimensional Planilandia, visita la unidimensional Llinialandia ensin conseguir que'l so rei crea qu'esisten más dimensiones, recibe la visita d'una tridimensional esfera (que nun compende hasta que nun visita'l so mundu) y suaña cola vida autocomplaciente del puntu, únicu habitante de Puntilandia.

Pero, col pasu los años, ún dase cuenta de que la novela yera una crítica plasmante de la sociedá victoriana. Y, si nun mos quedamos nun puntillosu análisis, podemos estrapolala a la sociedá actual.

Y, asina, podemos atopar na estaya inferior a les muyeres de Planilandia, que son simples llinies, ensin otru cometíu que'l de xenerar nuevos seres xeométricos, como los triángulos isósceles, les figueres más numberoses, que representen el estatus más baxu, el proletariu y la carne de cañón bélica, que son más xabaces cuanto más apuntaos seyan los ángulos y que tienen poca cohesión interna, gracies a que les elites sofiten les puxes internes. Perriba tan los artesanos y comerciantes triángulos equiláteros y los cuadraos y pentágonos, que representen les profesiones lliberales. Finalmente, los polígonos son aquelles figures con tantos o más llaos que los hexágonos, y que formen les clases dominantes, siendo más influyentes cuantos más llaos tengan. Hasta llegar al gran jefe supremu: el círculu, perfeutu na so perfeición insuperable.

Nun se puen negar los paralelismos ente esta sociedá imaxinaria y la realidá social del sieglu XXI. Más tovía cuando tanto una como la otra refuguen de les irregularidaes, d'aquellos individuos que nun puen ser clasificaos dientro d'una estaya social concreta y que, por ello, escápense al sistema: son los polígonos irregulares en Planilandia y los antisistema del Capitalismu. A ellos, enciérraselos, sepártaselos de la sociedá pa que nun lluchen a la so contra, son entendíos como seres problemáticos y, por supuesto, como peligros sociales.

Pero son ellos quienes consiguieron llevar p'alantre la Revolución Cromática nel país imaxináu por Abbott, faciendo que les figures xeométriques acolumbraren los colores y quisieren usalos pa guetar una igualdá social, más p'allá de les aristes y los llaos, ente homes y muyeres. Pero un triángulu isósceles que violó a una muyer-llinia fue asociáu pola prensa del réximen al llíder revolucionariu cromatísticu, un círculu irregular a quien se-y permitiere la vida tres el nacimientu, y perdió'l favor del granible y decisivu coleutivu femenín. La masa dexó domase.

Inevitablemente, Cuadráu acabará la so vida nuna prisión por corromper los cimientos de la sociedá fonderamente estratificada de Planilandia. Cual titireru. Paez sinu de cualisquier sociedá, hasta de les ficticies, que'l perfeutu d'enriba quede nel so sitiu énte la incapacidá del irregular por motivar una revoluciónque camude la plácida inmovilidá del polígonu regular, que prefier quedase en casa sintiendo a cuatro pentágonos contar cómo se relaiciones ente sí un dodecaedru folclóricu y un deportista de quince llaos.

Ná que nun sepamos yá, nin que nos cante Alaska nel so nuevu cenciellu.

24 feb 2016

El paradigma de los monos y los asturfalantes


El términu "paradigma" naz de la Gramática, pa refirise a les conseyes de les fábules y paráboles, treslladándose a la Llingüística, pa significar una clase d'elementos paecíos que van formar una unidá. Nel mundu científicu, esos paradigmes son puestos continuamente a prueba y namái aquellos que se manifiesten como braeros, caltienen vixencia. 

Pero pal restu de campos, los paradigmes nun vuelven ser desaminaos, polo que'l términu llega a la Socioloxía como'l conceutu articuláu comúnmente anguaño: los paradigmes son idegues, pensamientos y creencies aceutaes como braeres o falses ensin poneles a prueba por un análisis nuevu dempués de ser asimilaes. Superen el conceutu de prexuiciu, que ye daqué personal, pa trescalar dafechu na sociedá.

Atopé esti vidiu na rede, bien afayaízu pa desplicar cómo se crea un paradigma.

Unos investigadores ponén-yos a unos moninos una riestra bananes enriba d'una escalera. Cuando sube ún a pola comida, los investigadores échen-yos al restu agua frío. Dempués de repetíes vegaes, los monos que queden embaxo van calándose hasta los güesos, polo que, llegáu un momentu, impiden qu'ún d'ellos suba la escalera. Dan-y una cuera pa nun acabar ellos moyaos. El casu ye que, al final, dengún de los monos s'atreve a subir poles bananes, por miéu a la tumiza. Los investigadores cambien a un monu por otru nuevu, que, como nun sabe del castigu pa los que queden embaxu, sube a la escalera a pol alimentu; pero, enantes de que llegue arriba, el restu los monos échense enriba d'él y péguen-y. Nun volverá a intentalo. Nun sabe por qué-y pegaron, pero nun va volver faelo. Repiten los cambios hasta que yá nun queda dengún de los monos primeros y son toos nuevos. Gracies a les palices, dengún va subir a la escalera. Y eso que dengún recibió'l bañu con agua frío. Y eso, anque les bananes son el so alimentu natural.

Paezme qu'esti paradigma ye bien estensible al casu del idioma asturianu n'Asturies. Camudemos monos por asturfalantes qu'abandonen l'idioma pol casteyán y cabronazos que-yos echen chorretazos d'agua frío y consienten tumices a los monos, por cabronazos qu'imponen dende'l poder el casteyán y consienten tumices a los asturfalantes... y el resultáu ye l'autoodiu, el despreciu pola toponimia tradicional y la validez social de los prexuicios y les violaciones de drechos humanos.

Son sieglos d'adoctrinamientu dende un Poder impuestu dende afuera:

  • redaición de partides de bautismu nun idioma que nun ye'l del pueblu, que fai que los nomes que los pas ponen a los críos queden en nomatos énte la llei; 
  • camudamientos nos rexistros oficiales de los vezos consuetudinarios y de los nomes de llugar tradicionales por otros, direutamente inventaos pol escribanu de turnu, que s'adauten meyor a la so forma d'espresase, pesie a que nun coincidan colos usaos na vida diaria, pero que val pa que los llariegos nun puean recurrir a la Llei, porque nun s'entiende; 
  • rectificación (de toles formes posibles pa rectificar) de los vocablos falaos polos escolinos nes escueles hasta que coincidan con una llingua que nun falen, pero que ye la usada pa ufri-yos una educación de mínimos que los caltenga obedientes y cristianaos; 
  • caltenimientu d'un distanciamientu interesáu ente la llingua de les clases privilexaes qu'ostenten el poder, la tierra, la Llei y la Cultura del so llau y el farfullu/forma particular d'espresase de la comunidá nativa que val pa comunicase col vecín más prósimu, pa creyar dalguna forma d'espresión floclórica y, malamente, pa falar con Dios; 
  • espardimientu de la diglosia ente la llingua culta del Poder y la fala dialeutal y multidixebrada dún pueblu llanu qu'ha de camudar a la primera llingua pa dirixise a los privilexaos y a les alministraciones que los controlen;
  • creyación de tou un repertoriu de prexuicios destinaos a avergoñar a los asturfalantes y almitíos na sociedá como válidos y incontestables;
  • sublimación d'una política real de separtación llingüística nes instituciones alministratives del territoriu, sofitada polos partíos políticos mayoritarios, que son centraliegos. y por dellos grupos de poder y destináu al amenorgamientu social de quienes quieran falar asturianu en cualisquier ámbitu social.
Son puntos básicos en tou procesu colonizador, véase n'El Cabu holandés, la Nueva España casteyana, el Canadá británicu o l'África Occidental francesa. Tamién pasó n'España, n'aquellos territorios onde la llingua l'imperiu tuvo qu'acarase a un idioma llariegu. Pero la baxa intensidá de la presencia casteyana n'Asturies, sofitáu nel escasu beneficiu que podía ufrir el Principáu pa los intereses de la Corona, más p'allá de la madera de Somiedu, fizo que'l procesu caltuviérase hasta agora.

Los asturianos de bien, escandalícense porque haya xente que quiera vivir n'asturianu, defendiendo un Poder que desconocen, pero que los desprecia tanto como a la minoría a la que desprecien y aisllen ellos. Nun s'alcuerden de los chorrazos d'agua frío nin de les tumices, porque tán aculturizaos nuna sociedá, la española, a la qu'intenten comprender y abrazar, pero que nun repara nellos nin cinco minutos a la selmana nos telediarios. 

Pero tampoco van dexar qu'esa minoría despreciable algame una banana qu'ellos nun tienen intención de garrar, por miéu a perder nun saben bien qué. Non. Pa eso tán ellos, con Javier Fernández, Mercedes Fernández y Lastra a la tiesta, pa garrar a cualisquier monu que se quiera subir a una escalera y da-y una tumiza con una banderina d'España, que tienen preparada pa cuando'l Príncipe d'Asturies (que yá ye Rei) venga n'ochobre a pasase per Uviéu pa comprobar que la cuna d'España, y el so paradigma, siguen n'orden.

¿O equivócome?

3 feb 2016

Arbeyinos perversos


Cuando diba al colexu, yera difícil alcontrar un compañeru que nun tuviere un rol definíu que toos esperábemos que desendolcase. Anque la mayor parte díbemos pasando d'un rol a otru, siempre podíemos atopar un empollón, un gallu, un pringáu, ún que llevaba les hosties y un bufón. A toos nos daba ascu l'empollón, a toos nos prestaba les salíes de tonu del gallu pa col profesor, toos nos riiamos del pringáu, toos puñábemos al que llevaba les hosties y toos nos escoyonábemos coles chancies del bufón. Eso sí: tou dios quería faer los trabayos col empollón, pa sacar buena nota; dir pela calle col gallu, porque te subía'l caché; cambiar cromos col pringáu pa garrar los más difíciles de conseguir, que siempre tenía él; y hasta xugar al fútbol col que les llevaba, nel mesmu equipu, pa llibrase de los hachazos. 

Pero al bufón nun lu tragaba nin el tato. Quiciás porque yera tán deslleal que, pa llibrase de dalgún peligru, l'oxetu de les burlles podíes ser tu. Y eso nun prestaba, claro. Solía ser tamién un gorrón que te pidía un mordiscu de la palmera, llevábate la metá y, pa enriba, facía que los demás s'entareren y se rieren de ti. Pero lo pior yera la so cabardía: fuera cual fuera'l motivu de chancia, acababa siempre metiéndose col más débil: l'empollón podía dexalu n'evidencia y el gallu, solmená-y una hostia; incluso'l pringáu podía mosquease y dexar de confiar los sos cromos. El bufón acababa dándo-y una hostia verbal al que les llevaba siempre. Y eso, anque los demás-y riéremos les gracies, convertíalu nun ser despreciable. El bufón yera l'instrumentu pa sacar tolo malo que llevábemos dientro, ensin sentimos culpables por protagonizar l'abusu.

Porque, nun mos engañemos: el bufón vivía de les zunes, de los prexuicios y de los mieos de los más. Mayoría que'l bufón usaba pa vivir el so papel ensin censura, nesa cotidiana llibertá que permitía que se dixera de too cuando se facía con humor. Pero esa mayoría, nun quería como parte de so al bufón. Yera dalgo ayeno, que s'aceutaba como ferramienta pal descoyone, pero namái. 

Y podía cayer en desgracia si dalguien tenía más interés. Por eso, pa provocar una risotada de la clase, el bufón escolar acababa dándo-y siempre al más débil, consiguiendo volver a ser el centru d'atención nuna fácil estrataxema: el grupu taba dispuestu a da-y lo que  fuere al que les llevaba, de forma incansable y de manera inagotable, pal so desfuegu. 

Esta realidá que se daba y da nes escueles, que yera negada y sigue negándose agora, dase por espeyu de la sociedá. Nos colexos, namái se repiten actitúes socialmente aceutaes. 

Pero, anque l'exemplu seya del comportamientu nun colexu, nun voi falar d'acosu escolar. Sinón d'acosu, en xeneral. Porque los bufones del colexu, poques veces son quienes a madurar y falar con respetu al restu. Siguen siendo despreciables anque cuiden les formes, non pa quedar n'evidencia o por llevar un moquetazu (por suerte pa ellos, la sociedá respéta-yos la so llibertá d'espresión muncho más qu'ellos la de los demás). Sinón porque la escusa de la risotada fácil choca na madurez de la realidá actual col conceutu "políticamente correuto". Y metese muncho colos actores de la sociedá, distrái l'atención, por sobao. Asina que, de xemes en cuando, dan una hostia al más débil. Ye una forma de caltener les postures de poder faciendo chancia de coleutivos amenorgaos y de recuperar l'atención de la mayoría. 

Dalgo que-yos vien xenial, porque la sociedá mayoritaria, tan políticamente correuta pa la mayor parte de los casos, necesita una válvula d'escape pa la so sórdida realidá y baxa'l nivel del respetu a los demás a niveles que faen aceptables les referencies de los bufones. Porque esa minoría, de la que nun se forma parte, conozse namái si vien recubierta de zunes, prexuicios y mieos. Ta claro que, ensin esi envoltoriu, cuando se ruempe col tópicu y la xeneralización, les minoríes vuélvense grupos de persones y caltener el nivel de chancia rompería lo políticamente correuto. Pero pa eso tán los bufones. Pa que sigan vixentes. 

Y na so vixencia, y solo nella, los bufones tienen vida. Porque, nesta sociedá onde vivimos, eses minoríes prexuzgaes nun tienen almitía la capacidá de réplica. Puen espresase, faltaría más. Pero esa rempuesta pue ser manipulada la cantidá de veces que se quiera, entiéndose como imposición al bufón, cuando non censura o violanción de les sos llibertaes. Porque, claro, el bufón pue dicir lo que quiera respeuto al coleutivu; pero'l coleutivu nun pue responder más que nunes formes socialmente aceutaes y de les que se val el bufón pa victimizase. Ye entós cuando la sociedá defiende al so instrumentu d'escape énte'l débil con sentencies del tipu "hai llibertá d'espresión", "nun tienen sintíu del humor" o "nun saben aceutar sarcasmos".

Esti procesu de retroalimentación despreciable ente'l bufón y la sociedá, dase n'Asturies constantemente cola tema l'asturianu. Faer chistes sobre aquelles persones que quieren vivir n'asturianu ta al orden del día en tolos estratos sociales. Y, evidentemente, los bufones d'Asturies nun queden al marxen. Asina que, dacuando, saquen a la lluz dalgún prexuiciu al respeutu porque ye una forma fácil de llamar l'atención: estos prexuicios son xeneralizaciones que nun necesiten muncha elaboración, tópicos que nun piden razonamientu dengún, y zunes que s'esparden rápido y calen na mayoría pa faer comuña al rodiu. "Que si imponen el bable a quien nun quier falalu"; "que si se quexen por ná cuando lu puen usar cuando quieran"; "que si viven de sovenciones"... Afirmaciones que nun pasen razonamientu dengún, pero que, como son contra'l débil, valen. Amás, como los argumentos d'esi coleutivu nunca nun son aprobaos socialmente, tienen más vigor, porque cualisquiera que salga desmontando esos prexuicios, nun solo tá dándo-yos validez, sinón que lo fai d'una forma non-correuta polítcamente, imponiendo, obligando, censurando y franciendo llibertaes. Too por nun saber riise d'ellos mesmos.

Unos d'estos bufones asturianos son los creadores d'"Al platu vendrás" (APV). (Nun porque lo diga yo, sinón porque asina se definen ellos nesti reportax d'"Asturias24") El proyeutu nació cuando dos guionistes asturianos, Jorge Escudero Tena y Marco Imargues Toraño, quedaron ensin trabayu al ser retiráu de la pantalla de la TPA'l programa d'humor "Terapia de grupo". Dende una páxina dixital y les rees sociales, escomenzaron a faer sátira política y social, con tremendu ésitu de públicu, que los siguía y tovía los sigue. Gracies a esa popularidá, la propia TPA xeneró un programa nuevu col mesmu nome: "Al platu vendrás". Nél, creáronse dellos personaxes y colaboraron bien de profesionales del sector actoral asturianu. 

El problema, pa la sociedá, non pa ellos, yera l'usu diglósicu del asturianu: pa faer "les gracies", los personaxes usaben del asturianu, amestáu o non; pero pal discursu habitual, la llingua vehicular yera siempre l'español. Nes rees sociales, recibieron crítiques abondes, siempre respondiendo coles frases qu'atribuyía más p'arriba a cualisquier bufón, fuere escolar, fuere adultu y asturianu. Siempre quitando importancia, como si nun hubiere un problema de diglosia n'Asturies, como si nun hubiere una sola persona amenorgada nos sos enfotos de vivir los sos drechos plenamente y ensin torga social dala. Y hubo xente (recordemos que son instrumentu de la mayoría)  que los apoyó, reforzándo-yos la conducta.

Esti día  veo que vuelven a la carga en Twitter con esti tuit:


Sigue la estructura normal d'un ataque a una minoría: victimismu inicial, sarcasmu posterior, prexuiciu insultante final.

Victimismu porque, al paecer d'@ALPLATU, son atacaos por falar n'amestáu; la realidá ye distinta y bien desplicada anteriormente pal programa televisivu: usen los idiomes d'una forma diglósica: l'asturianu pa la chancia, l'español pa los discursos serios (como les sos respuestes a les crítiques). De secute, un exemplu (por ciertu, nun se faía ironía, sinón que s'usaba la noble figura retórica del sarcasmu):


Sarcasmu, bien formuláu, desde llueu. Y efeutivu. Pero firiente, al faelu pa con un coleutivu amenorgáu. Cualisquier sarcasmu d'esti tipu con el coleutivu LGTB, les muyeres, los inmigrantes illegales o los refuxaos bélicos, sedría mal vistu pola mayoría. Nun pasó n'otros momentos. Recuerden cómo los chistes de maricas d'Arévalo o de Martes y Trece yeren mui celebraos y tamién s'escusaben en que nun yeren firientes y que, de sintise molestos los maricas, ye porque nun teníen sintíu del humor. Anguaño, a APV nun se-y ocurriría dicir sarcásticamente que "Ser machu ye de ser mala persona. Ser muyer maltratada date superpoderes y, con suerte, una ayuda #YeLoQueHay #PuestinosYPerres". Si APV llega habese creyao nos 50, nun tendría problemes pa roblalo.

Y prexuiciu insultante porque repite'l mantra de que les persones que defienden los sos drechos llingüísticos fáenlo por interéses crematísticos. Mantra, como toos, que nun necesita argumentación: el fechu ye que'l Gobiernu del Principado ufre sovenciones a la llingua y qu'hai quien les cobra. Da igual quién les cobre (nun acusa a "La Nueva España" de cobrales), nin cual seya la so utilización (l'esporpolle d'una llinia editorial n'asturianu, por exemplu), nin cual ye la comparativa pa con  otres espresiones culturales (pue ponése-yos una tabla col dineru públicu recibíu pola Fundación Princesa, la Fundación Gustavo Bueno o la Cátedra Alarcos y el recibíu pola ALLA, por exemplu y nun atalantarán qué significa). Dan igual los argumentos.

Pero'l problema nun ta nestos bufones de xera patética. Caún fai lo que sabe, lo qu'entiende y lo que pue. Hai humoristes capaces de faer gracia ensin metese con terceros, pero non son d'"humor fatu". L'humor intelixente necesita intelixencia detrás y los bufones nun han ser intelixentes: han ser ferramientes pa riise y punto. Y APV, consíguelo. Norabona por ellos. 

Agora, por favor, que naide me diga que-yos he respetar el trabayu, o lo que dicen, o cómo lo que faen, porque la forma de faer el so trabayu, les coses que dicen y les argucies qu'intriguen,  paécenme denigrantes. Pa ellos (dalgo que nun me preocupa, porque caún ye llibre de faer cola so vida lo que quiera) y pa munches persones que merecen respetu y son motivu de chiste, ensin merecelo. Eso sí, respeto fonderamente que lo faigan, que ye bastante, y respeto que nun seyan quien pa ver que puen causar dañu cola so obcecación. Y tampoco nun los responsabilizo del resultáu. 

El problema ta na rempuesta qu'esti tipu "d'humor" tien na sociedá asturiana. Riise d'un cachopu ye de fatos; pero ser un fatu nun fai mal a naide y quien nun se rió dalguna vez colos gritinos de Chiquito de La Calzada. Pero riise d'otres persones, más cuando cobardemente nun se va de frente (cuando la sátira ye política, con nomes y apeyíos, l'humor ye valiente), más cuando se xeneraliza (cuando la ironía ataca un fechu en concretu ha ser midía pa que la rempuesta posible quede albuertada), más cuando va contra'l débil (contra un coleutivu amenorgáu socialmente ye más cenciello)... riise d'otres persones neses circunstancies ye perverso. 

Y da igual que los perversos seyan unos "arbeyinos" o unos críos nel colexu acosando a quien les llevaba siempre.

D'ascu.

1 feb 2016

Caciquismu del sieglu XXI

cacique, caDe or. caribe.Para el f., u. t. la forma cacique en aceps. 1-3.1. m. y f. Gobernante o jefe de una comunidad o pueblo de indios.2. m. y f. Persona que en una colectividad o grupo ejerce un poder abusivo.3. m. y f. Persona que en un pueblo o comarca ejerce excesiva influencia en asuntos políticos.4. f. coloq. p. us. Mujer del cacique.
Buena parte del sistema eleutoral de la Restauración Borbónica, a finales del XIX y entamos del XX, sofitábase nel caciquismu: el sufraxu censitariu enmarcáu nunos distritos pequeños, taba controláu por unes relaciones clientelares ente la población con drechu a votu y los grandes señores territoriales. Mediante l'encasilláu, el Ministeriu de la Gobernación escoyía quiénes habíen ser "los representantes del pueblu", los gobernadores civiles de cada provincia trabayaben negociando la decisión del gobiernu central colos homes fuertes del distritu y estos caciques terminaben la xera, dictando qué había de votase en cada casu, a cambiu de trabayu, beneficios y favores o cualisquier tipu de coerción, pa quienes nun daben el brazu a torcer. (Y si esto nun funcionaba, había tou tipu de mecanismos de fraude eleutoral pa que l'alternancia política ente conservadores y lliberales caltuviera l'orden y la Llei)

Anguaño, salvo dellos casos escuros de secuestru de papeletes, de votu ignorante o de validación a posteriori de votos d'emigrantes en principiu non válidos, pue asegurase que nun esiste fraude eleutoral n'Asturies. Pero'l caciquismu y el clientelismu, esiste.

Naide se pue llevar una sorpresa al sintir a xente dicir en público que va votar a tal o cual partíu porque-yos ta agradecío por tener trabayu, una pensión o porque, ensin más, tien familia dientro. Tampoco naide se pue llevar a sorpresa si dalguien, en determinaos lluagres d'Asturies, mande baxar la voz porque se tea criticando a una personalidá o una política concreta d'un partíu (tamién d'un sindicatu me val). La primera realidá, el votu  interesáu, ye bien entendible: toos sabemos que, pa munchos, la política ye una forma d'arrequecimientu y emponderamientu personal y esta decisión d'escoyeta ye'l nivel más baxu; la segunda realidá, muncho más coercitiva, pue llevar al votu por miéu. (Y como'l votu ye secretu, nun voi dicir qu'esista, anque tenga sospeches más que fundaes y fundamentaes) Pero les presiones caciquiles, poro, esisten.

Y les actitúes caciquiles salen a la lluz a la primera de cambiu. Pongo un exemplu:

Ayer, en Madrid, reunióse'l Comité Federal del PSOE p'aldericar sobre les negociaciones pa entamar un posible gobiernu socialista nesta llexislatura. Taben presentes toles personalidaes fuertes del partíu: los nomaos "barones territoriales". Y ún de los más influyentes ye'l Presidente d'esta comunidá autónoma: Javier Fernández. 

Gracies a una infiltración, la Cadena SER pudo acceder a los comentarios, les crítiques y les diferentes postures de los más destacaos. Nun voi entrar en comentar les intervenciones de caún porque los asuntos internos d'un partíu fuxendo p'hacia alantre nun m'interesen muncho. Pero sí ye pa destacar esta intervención de Javier Fernández sobre Podemos:
“Está diciendo claramente que quiere ocupar nuestro espacio político. Alguien que dice que los socialistas son muy buena gente gobernados por una hueste de mandarines. Alguien que está propiciando un motín, un motín de las bases contra sus dirigentes. Alguien que no nos ataca por lo que hacemos, nos ataca por lo que somos"
Suel pasa-y a quien s'enfota n'atacar al enemigu, que dexa la retraguardia al descubiertu. O, cenciellamente, qu'en dellos ambientes la xente quita la mázcara y déxase ver tal cual ye. El casu ye que Javier Fernández, conocíu como "el mudu" pola so parquedá de palabres en too aquello que nun seya la tema catalana, faló. Y dexóse ver como un cacique. 

Porque, al amosase intrasixente pa pactar con un partíu que los quier arrequexar, dexó claro que'l so malestar vien porque quier arrequexar a los "gobernantes" de los socialistes. Nun faló d'executives, nin representantes, nin cargos. Non. Usó'l verbu "gobernar". Pa un partíu políticu de calter democráticu, con eleiciones primaries y consultivu, a partir de dientro d'unes selmanes. Pero bueno, tamién ye comprensible nun abanderáu del cambiu positivu que lleva 16 años al frente de la federación asturiana.

Porque, al responder a les aiciones de Podemos, destacó la importancia de que la militancia de base pensare por si mesma: "un motín de les bases contra los sos dirixentes". Poniendo de manifiestu'l francimientu ente dambes estayes del partíu. Nun se plantegó que'l problema del socialismu asturianu (y español) seya la falta d'autocrítica de los encorsetaos cuadros dirixentes, de los sos xuegos dialéuticos, de la so intransixencia pa con too que non ye lo qu'establecen. Nótase que Javier Fernández nun se sentó a ver la xenial interpretación de Marlon Brando en Rebelión a bordo, porque ta remando solu nuna barca en medio'l Pacíficu, a lo Trevor Howard como'l capitán Bligh, mientres maldiz a los amotinaos. Y de xuru que, Javier Fernández, algamará xusticia, porque l'imperiu la Llei nun se para a considerar los condicionantes, sinón los fechos. Entós, el problema pa Javier Fernández, ye que dalguien d'afuera abra los güeyos a les bases.

Y porque, p'acabar la cita, personaliza l'ataque. Siéntese agraváu na so esencia. Considera, cayendo na so falta d'autocrítica redundante, que nun los ataquen por lo que faen. Sinón por lo que son: "una güeste de mandarines" que gobiernen a los socialistes, "que son xente mui bono". Y eso, nun pue consentise.

Javier Fernández en dengún casu fala nun tonu irónicu. Quiciás, sarcástica na espresión "Güeste de mandarines". Pero dizlo too en serio. Ye lo que piensa. Y la so forma d'actuar políticamente n'Asturies namái se pue comprender conforme a esi pensamientu.

La pena ye que denguna socialista asturiana se manifestó a estes hores censurando esti tipu de comentarios. Sí de que se ficieren públicos. Pero non de que Javier Fernández considere a les sos bases un redil qu'ha siguir incondicionalmente a los sos gobernantes de partíu. A naide-y molesta que Javier Fernández se comporte como un cacique. Y tampoco que faiga gala d'ello ente los sos iguales. Namái que se sepa.

De toes formes, que naide s'enfade nin se moleste con esti comentariu. Al entamu l'artículu punxe la definición que la RAE ufre del términu "cacique". Si bien yo puea considerar que Javier Fernández ye un cacique de la segunda entrada ("Persona que nuna colectividá o grupu exerce un poder abusivu"), naide nun me va poder negar que ye un plenu cacique de la tercera categoría  ("Persona que nun pueblu o comarca exerce escesiva influencia n'asuntos políticos").