31 may 2013

Los caballeros

Aristófanes
Tuviera viendo va un par de selmanes la versión de Teatro Kumen de La Felguera de Les troyanes, d'Eurípides, y dióme por repasar clásicos griegos. En seguidina pasé al mio favoritu Aristófanes, el másimu esponente del xéneru cómicu y satíricu del teatru clásicu. Asina que fui a una biblioteca y garré un volumen, estudiu de Carlos García Grual, con tres de les sos obres: Los acarnienses, Los caballeros y Les xaronques

La primera ye una sátira pacifista escontra la guerra del Peloponeso; la tercera, mui posterior, la visión personal del autor de les personalidaes d'Eurípides y Sófocles, muertos l'añu anterior, nuna puxa nel infiernu ente dambos (Sófocles representáu pol gran Esquilo). Pero voi quedame cola segunda, n'orden y n'edá.

Los caballeros representóse nes fiestes Leneas del añu 424 a.C. y yera un nuevu ataque escénicu contra los demagogos y los excesos de los qu'usaben el populismu pa monopolizar los altos cargos, dexando nun segundu términu les decisiones del pueblu, col oxetivu d'enriquecese y perpetuase nel poder.

La figura de Cleón, un curtidor veníu a más, que se fizo col poder de la polis ateniense gracies al oportunismu (vendióse como xeneral vencedor énte los lacedemonios, cuando fuera Clistenes quien algamara la victoria) y el nepotismu (subió l'aportación a los asambleístes d'ún óbolu a tres), sufre toa una serie d'ataques d'un vendedor de chorizos, qu'acabará por consiguir l'apreciu del Coru de caballeros (la segunda clase social d'Atenes) y del vieyu Demos (Pueblu) al algamar una tregua que beneficiará a tolos ciudadanos.

La obra gozó de gran ésitu ente'l públicu y demostró, una vuelta más, la valentía d'un Aristófanes que, con un llinguax enllenu zafiedaes y xuegos léxicos, conseguía que los ciudadanos s'identificaren colos sos presupuestos.

Préstame abondo estos dos párrafos del Coru de caballeros. Que quiciás, pa tener 2.438 años, tienen muncha actualidá:
"Fiere, fiere a esi canalla enemigu de los caballeros, recaudador ensin conciencia, abilsu de perversidá, mina de lladronicios, y canalla y cien vegaes canalla; y siempre canalla, nunca nun me cansaré de dici-ylo; pues yelo más ca día. Pero solmena-y, síguelu, xíngalu, espulsa a esi bribón; arreniega d'elli como nós y escórrelu glayando. Cuida que nun se t'escabulla; mira que conoz los caminos per onde Éucrates escapóse del salváu."

"Y sóbramos la razón, porque tu apodéreste de los bienes de toos y gástelos enantes de que seyan repartíos; y dempués tantigües y primes a quien han dar les cuentes, como se tantigua un figu pa ver si ta verde o maduru; y cuando ves a dalgún de calter débil y pacíficu, fáeslu vinir del Quersoneso, gárreslu con fuercia de la cintura, éches-y los brazos al gargüelu, faes que zarapique y, dempués de tiralu al suelu, tráguestelo too d'un bocáu namás. Tu siempres tas esperando sollerte a los ciudadanos cenciellos y mansos como oveyes, honraos y enemigos de pleitos."
 ¡2.438 años! Y la democracia sigue colos mesmos vicios.