26 ene 2016

Golvamos a entamar

El día 31 d'avientu del 2015, publicaba nel Facebook esti vidiu con estes palabres:
"El mi propósitu pa esti añu qu'escomienza mañana ye guardar una migayina tiempu pa caún de vosotros que me la pida.

Porque, como dexara escrito Manuel Asur,
"Yo a toos vos quiero,
y anque tenga priesa,
tomemos un vasu en cualquier llugar".
Feliz añu 2016."




Son munchos los proyeutos que tengo en mente. Pero, siempre que puea, voi subir los míos camientos a esta piscina de boles que lleva conmigo (a flor de piel o latente) tanto años.

Asina que, golvamos a entamar.

24 mar 2014

Imponiendo nomes (2)

He faer un par de puntualizaciones al artículu qu'espublicé'l mes pasáu alrodiu la tema'l refugu al nome tradicional de Bual pol ayuntamientu del conceyu, dempués de que s'aprobare la oficialidá de la propuesta apurrida pola Xunta Asesora de la Toponimia.

La primera, ye qu'el grupu de facebook "Queremos que Boal siga llamándose Boal y no Bual", nun se desanició, sinón que se caltién de forma oculta pa daquellos que nun formen parte del mesmu, aceutaren o non la invitación. Les sospeches sobre intereses ocultos que vayan más p'allá de la zuna llingüística son abondes, atalatándose como un grupu de presión al conceyu y en favor de la esplotación d'oru que lleva años plantegándose y refugándose polos organismos oficiales de la comarca.

La segunda, muncho más importante, ye una aclaración sobre la figura del filólogu Xosé Miguel Suárez Fernández, que diera la cara pola Xunta Asesora de la Toponimia. Yo dicía que yera el "direutor de los estudios" de la toponimia tradicional bualesa, cuando elli nun lo yera. Les fontes nun son siempre de fíar, y menos cuando esta ye "La Nueva España". Mis disculpes.

28 feb 2014

Imponiendo nomes

Cartelu colos dos términos. Non, nun ye un fotomontaxe
Va un tiempu, entamé un artículu na Uquipedia n'asturianu sobre la Xunta Asesora de Toponimia del Principáu d'Asturies, órganu colexáu consultivu y asesor, como rescampla'l so nome, de l'alministración autonómica pal cumplimientu de la Llei 1/1998, de 23 de marzu, d'Usu y Promoción del Bable/Asturianu. Prestaríame falar d'ella nesta entrada, faciendo d'abogáu d'una institución de tolos asturianos qu'alcuentra munches torgues al so trabayu, precisamente, por una prensa que, encabezada por "La Nueva España", fuxe de criterios racionales, históricos y culturales pa ufiertar argumentaciones prexuicioses y zunes que vayan a la contra de la normalización llingüística n'Asturies, procesu qu'ha finase pa ufrir una igualdá de drechos, qu'anguaño nun puen esfrutase, y col enfotu, amás, de caltener y respetar una cultura asturiana que se desavere del folklorismu amenorgador y se presente como finxu de xunión de los asturianos, ensin necesidá d'amiestos foriatos.


L'ataque

La polémica d'esta selmana vieno pola espublicacion nel BOPA del Decretu 27/2014, de 12 de febreru, qu'oficializaba la toponimia tradicional del conceyu de Bual, previa validación del dictamen apurríu pola Xunta Asesora, tanto pol Gobiernu del Principáu d'Asturies, como pol propiu conceyu de Bual, istitución que robló la propuesta por unanimidá de los cuatro grupos políticos con representación (PSOE, PP, FAC y IU). El Decretu aprobáu pola Conseyería de Cultura y robláu pol conceyu suponía'l camudamientu de dellos topónimos del territoriu, ente los que destacaba'l de la villa capital (que non del conceyu, porque la Xunta Asesora nun tien llexitimidá pa ello): Boal pasaba a ser Bual.

Españó entós la polémica, emburriada por "La Nueva España", crecida dempués de ganar na so puxa por camudar los nomes oficiales de delles entidaes de población del conceyu de Carreño, dando p'atrás al Decretu 30/2005 del 21 d'abril, primeru aprobáu nel sen d'oficializar los topónimos tradicionales de los sitios: a la contra de los vecinos de les parroquies de Quimarán y El Pieloro, estes pasaron a nomase tamién Guimarán y Piedeloro, términos qu'hasta 2005 yeren los oficiales y que tienen el so orixen na mala interpretación d'escribanos non asturianos, porque nin tan siquiera puen definise como "casteyanos".

El casu ye que buena parte de la población bualesa llevantóse escontra la midía, acarándose al trabayu de la Xunta Asesora y del direutor de los estudios, el filólogu y escritor n'eonaviegu Xosé Miguel Suárez Fernández, que salía al pasu nuna entrevista al periódicu uvieín respondiendo a les torgues y los prexuicios con argumentaciones y razonamientos serios. (Prestaríame poder axuntar la entrevista, pero LNE nun la tien colgada na rede mientres toi redactando esta entrada) Solo pueo trescribir el titular de la entrevista: "La toponimia anterior en Bual yera un casu de despreciu a la realidá" y el sotítulu "Falar d'imposiciones nos términos d'agora y non d'anantes resulta una doble vara de midir inalmisible".

Dientro del argumentariu habitual d'aquellos que tienen por fin esbarrumbar el procesu de normalización llingüística n'Asturies alcuéntrase, nos puestos de privilexu, la falacia de la "imposición" de la llingua asturiana. En cuenta d'almitir que la única llingua impuesta n'Asturies, tanto histórica como llegalmente, ye la española, calteniendo'l prexuiciu atalantáu por Neira, d'almitila como "llingua propia d'Asturies, común a los asturianos y de llibre aceutación polos mesmos". Desta miente, dáse-yos a los asturfalantes un calter dictatorial, por querer "imponer" la llingua a quienes nun la quieren usar, tracamundiando la realidá: los asturfalantes puxen por un drechu que ta amenorgáu embaxo una realidá diglósica, onde'l privilexu (que non drechu o llibertá, sinón privilexu) tiénenlu los hispanofalantes. Yera d'esperar que saliere pa esta tema que LNE falare de la "imposición" de los términos. Y Xosé Miguel Suárez respuende cola lóxica que da la razón.

Por embargu, la idega garra puxu ente aquellos bualeses que nun ven con buenos güeyos que desapaezca'l términu "Boal" de les sos vides. Y Xosé Miguel Suárez y la Xunta la Toponimia pasen a ser el centru tolos ataques. Nun se dan cuenta de que nin l'ún nin la otra tienen capacidá denguna pa "imponer" ná. La Xunta Asesora de la Toponimia, como se dixo enriba, ye asesora. Trabaya embaxu'l mandatu de la Conseyería de Cultura, dempués de tramitar la pitición del conceyu de turnu pa istitucionalizar la toponimia tradicional del sitiu. Pero nun tien capacidá de decisión.


Les funciones de la Xunta Asesora de la Toponimia

La Xunta Asesora tien como funciones apurrir los dictámenes previos de los topónimos a aplicar, asoleyar esos informes previos, emitir informes toponímicos a petición de la Conseyería y los conceyos y proponer al conseyeru les midíes más afayaíces pal cumplimientu la Llei d'Usu. Nun tien calter executivu y, poro, nun impón ná.

Los procedimientos d'aición de la Xunta Asesora quedaron estipulaos nel Artículu 1 del Decretu 38/2002, del 4 d'abril, pol que se regula la mesma. En primer llugar, ha validar los topónimos tradicionales o autóctonos siguiendo criterios filolóxicos y rigurosos, siendo'l documentu de trabayu direutor el nomenclátor Nomes de conceyos, parroquies, pueblos y llugares del Principáu d'Asturies, de la Academia de la Llingua Asturiana (Uviéu, 2000), calteniendo como escritura correuta pa los topónimos que tean en gallegu-asturianu, la Proposta de normas ortográficas del ga(l)lego asturiano, de la Conseyería d'Educación y Cultura (Uviéu, 1993). Esta validación  de términos fadrase atendiendo a les diferentes variantes autóctones, pero apurriendo solamente ún d'ellos. Pero esti trabayu pue siempre revisase por parte de los conceyos, les entidaes llocales o'l Gobiernu autonómicu, nel momentu qu'estes istituciones lo precisen. Poro, la Xunta Asesora nun impón ná, porque la propuesta pue ser impugnada.

Nuna segunda fase, la Xunta Asesora encárgase de proponer la oficialidá de los topónimos filolóxicamente aprobaos. Esto ye, el reconocimientu de les istituciones executives (gobiernu autonómicu y municipal) de la terminoloxía propuesta pola Xunta Asesora pa que la forma tradicional aceutada seya aplicada como oficial nos documentos alministrativos, comunicaciones, mapes, finxos de carretera, etc. Pa ello necesítase l'aprobación esplícita del conceyu. Asina que la Xunta nun pue imponer ná; ye'l conceyu quien aprueba y el gobiernu autonómicu quien decreta.

Por último, la Xunta Asesora tien la xera d'encamentar a les alministraciones que faigan usu d'esa toponimia tradicional oficial, anque sedrá'l Principáu quien llevará p'alantre les dilixencies pertinentes pa favorecer esi usu. Y ye que la Xunta asesora tampoco nun tien competencia pa pruyir al usu de la toponimia oficial a aquellos conceyos que nun lo faen teniéndola aprobada.


¿Por qué "Bual" y non "Boal"?

En Bual, la Xunta Asesora de Toponimia del Principáu d'Asturies entamó un procesu d'estudiu de la realidá toponímica tradicional del conceyu, usando'l nomenclátor propiu del conceyu y el de l'ALLA, calteniéndose dientro de la Proposta de normas ortográficas del galego asturiano y llevando a cabu un trabayu de campu que dio como definitivu'l términu "Bual".

Esta decisión nun se tomó a lo xole. Si la Xunta Asesora validó esti términu fue por delles razones:
  1. Apaez recoyida nel documentu de trabayu direutor pala toponimia mayor, el nomenclátor Nomes de conceyos, parroquies, pueblos y llugares del Principáu d'Asturies. (Nel trabayu sobre Toponimia Asturiana de Xosé Lluís García Arias, precisamente asoleyáu por "La Nueva España" na red, úsase yá'l términu "Bual")
  2. Recoyóse nos trabayos de campu pol conceyu Bual, nes encuentes y nes grabaciones.
  3. Caltién les normes ortográfiques requeríes pa los topónimos tradicionales que tean en gallegu-asturianu, sigún la Proposta de normas ortográficas del ga(l)lego asturiano, de la Conseyería d'Educación y Cultura.
  4. Nun esistió propuesta en contra pa que nun fuera consideráu válidu.
  5. La propuesta d'oficialización ha faese solamente respeuto a una forma, anque se consideren delles variantes dialeutales, que nun les hai. (Teniendo en cuenta qu'el términu "Boal" nun ye denguna variante del gallegu-asturianu, sinón una trescripción de la mesma, que se fizo oficial, ensin entruga-y a naide, y que se caltuvo como casteyana, ensin selo)
  6. Ye un términu adautáu ensin problemes al gallegu-asturianu modernu.
  7. Coesistió cola anterior forma oficial durante dellos años, usándose esti términu de forma continua pa los testos y espublizaciones en gallegu-asturianu, en cuenta del otru.
  8. Cartelu del "VI Outono en Bual", del añu 2013
  9. Por último, respeta los criterios llingüísticos pa les impugnaciones: "Vocales átones non finales. Pal casu l'asturianu occidental y del gallegu-asturianu, la escritura d'«e» - «i» y d'«u» - «o» átones axustarase a la vocal tónica de les pallabres de les que deriven, o bien a la vocal etimolóxica, siempre qu'ello nun violente la estructura silábica del topónimu."
La forma adecuada pa la validación nun podía ser otra que "Bual". Asina lo consideró'l consistoriu bualés (anque paez qu'el casu ye que ta compuestu por una reciella d'incompententes que nun lleen lo que roblen). Y asina lo consideró la Conseyería de Cultura al tramitar el Decretu.


Entós, ¿qué pasó en Bual?

Pa mín, lo que pasó en Bual ye un claru exemplu del desapegu qu'esti sistema políticu ta xenerando nos individuos, convertíos nunos representantes incompetentes y nunos ciudadanos pasivos y mal informaos o desinformaos o, tamién, manipulaos. Desplícome:

Quedó claro que la capacidá de comunicación ente l'alministración municipal y el bualés d'a pié nun furruló como había ser. La mayor parte de la xente que se quexaba estos díes pola decisión argumentaba que nun sabía que se taba produciendo'l procesu, nin en qué consistía. Esto nun ye solo un deméritu del conceyu, que tamién; yelo, sobre too, d'un pueblu que nun s'interesa poles midíes que lleven a cabu los sos representantes, hasta que-yos españa na cara: esti procesu llevaba entamáu yá munchu tiempu.

Entós, na so llinia de crítica sistemática al procesu de camudamientu de la toponimia oficial, "La Nueva España" fízose ecu de les protestes nes sos fueyes. Primero, cola espublización de la entrevista a Xosé Miguel Suárez (inencontrable n'internet, a nun ser pagando). Al día siguiente, d'una iniciativa surdía nes rees sociales: una páxina de Facebook nomada "Queremos que Boal siga llamándose Boal y no Bual", qu'algamó 500 seguidores (y eso nun primer momentu, porque dempués casi llega a los 2.000). Esti grupu, yá desapaecíu, enllenóse d'argumentaciones poco razonaes escontra'l procesu d'oficialización de les formes tradicionales: que yera un gastu inútil, que nun se podía dir a la contra'l casteyanu, que yera l'idioma de toos, que qué facía xente de fuera de Bual opinando sobre Bual, que "Bual" yera una forma que nunca nun se sintiera (cuando llevaba años a la entrada y la salida del pueblu) o que, simplemente, naide sabía de naide que ficiere encuesta dalguna por motivu talu. Anque había xente que sí argumentó la so posición y pidió que se moderaren los términos (llamento mui muncho nun tener apuntao los sos nomes porque yeren opiniones de munchu interés), los ánimos taben bien caldiaos y díbense de los chistes de crítica ramplona ("Deteníos dellos radicales casteyanistes por atacar el Penedo Aballón por nun nomáselu 'Peña que se balancea'" -falo de memoria, pero ye que me recordó tanto a "La Polla Llena" de Gracia Noriega...), hasta l'ataque personal contra Xosé Miguel Suárez, porque s'entendía que atacaba a los bualeses, llamándolos "paletos" (incluso se dicía que, si tanto defendía la fala, por qué nun ficiera la entrevista n'ella; en fin). Eso nun lo recoyó'l periódicu.

Sí pudo lleese el miércoles 26 de febreru una carta al direutor de "La Nueva España", roblada por  Natalia Jardón (que sí pue alcontrase na rede, curiosamente), onde se quexaba de la dexadez política pa col mundiu rural, que diba quedando despobláu, pero que "Eso sí, la política lingüística que no falte". Argumentaba que la decisión yera "frutu d'una política llingüística voraz", "tomada ensin un debate previu y ensin tener en cuenta los intereses de los vecinos". Pue que tenga razón, sobre too no que cinca a la despoblación y a la incompetencia de les polítiques de desendolcu económicu sostenible del mediu rural. Pero ye una razón a medies: como yá espuse enantes, los vecinos que se sorprendieron pola decisión del ayuntamientu, nun se cuidaron d'atender pa elli. Y, tratando d'amenorgar el trabayu de la Xunta Asesora (encarnación de la "política llingüística voraz"), ponía como exemplu una anéudota del llibru La boca probe, de Brian O'Nolan, cuando un señoritu dublinés, que trata d'estudiar les fales céltiques pero que nun entiende gaélicu, lu confunde colos gruñíos d'un gochu. Pémeque escoyó mal exemplu. Natalia Jardón tapeció o, quiciás escaeció, qu'esa sátira del escritor irlandés -escrita en gaélicu como An Béal Bocht y embaxo'l nomatu de Myles na gCopaleen-, centrábase en faer sangre de la xente'l pueblu, criticando'l so enfotu en zarrase na so probitú y nel rechazu a cualisquier tipu d'ameyoramientu. O'Nolan trabayó bien gracies a los sos prexuicios de señoritu dublinés que yera. Amás, la espresión "La boca probe" nun quier dicir otra cosa que "contar desgracies pa llograr dalgo en vez de trabayar pa superales por un mesmu". Lo que taba faciendo Natalia Jardón.

Pero la polémica mayor llegó cuando saltó al Twitter y se produxo un enfrentamientu ente aquellos que defendíen el Decretu y los que queríen el regresu del términu antiguu. #EuSoiDeBual escontra'l #YoSoyDeBoal. Llegaron los insultos, les descalificaciones, les pelees de gallos... llamentable.

Imaxenes de perfiles de Facebook, proBual y proBoal


En conclusión

L'alcalde de Bual, sofitáu pol consistoriu,  va enmendar el decretu. Diz que nun sabíen que taben aprobando la desapaición del términu "Boal". Imaxino que pidirá la vuelta al doble términu. Ye curioso qu'una villa de dalgo más de mediu millar d'habitantes tenga dos nomes que se van pronunciar igual y escribir diferente (coses de la metafonía que fai del "oa" d'una palabra bisílaba, casi un "ua" monosílabicu). Pero sedrá lo meyor. La xente va quedar más conforme y eso ye lo qu'importa. Que la xente seya soberana de la so vida y puea decidir por sí.

La pena ye que llograra los sos oxetivos dende una manipulación argumental como la que se vivió estos díes dende "La Nueva España", que nun duldó n'arroxar el fornu pa llograr los sos intereses.

Y pienso yo: cuando'l señor Fernando Lastra respondía n'aquella mítica entrevista de Xuan Bello, aquello de que "la oficialidá acentuaría'l conflictu. Nun tengo nenguna razón pa ser optimista nesti tema. Nun creo qu'esti conflictu vaiga resolvese en términos racionales", pa siguir dempués con "Yo nesti tema nun me muevo en términos académicos. Tengo una actitú comprensiva con cualquier explicación que se me dea sobre esti tema. El mio únicu límite ta nes cuestiones que planeen violencia o atenten contra la dignidá de les persones", ¿pensaría que "La Nueva España" ye un factor pa la violencia y contra la dignidá de les persones qu'acentúa un conflictu enantes de llegar la oficialidá? Non. De xuru que non. Esti conflictu nun pue "resolvese en términos racionales", ¿verdá?

22 ene 2014

Ciudadanía

Jorge Luis Borges, nel añu 1941, entamó una crítica de la película Citizen Kane, de la siguiente forma:
"El tema (a la vez metafísico y policial, a la vez psicológico y alegórico) es la investigación del alma secreta de un hombre, a través de las obras que ha construido, de las palabras que ha pronunciado, de los muchos destinos que ha roto."
Les palabres qu'usamos, igual que los nuestros fechos y la xente que tenemos alrodiu, fáenmos como persones. Tamos viviendo anguaño un procesu de camudamientu de los significaos de dellos términos que tuvieron, y tovía tienen, ciertu calter social. Dende los medios oficiales y de comunicación de mases, ta faciéndose una campaña soterrada por nomar d'una forma simple y concreta dalgunes realidaes polítiques y sociales que, siendo buenu, sofitase na aspiración de llegar a un mayor númberu de persones y, siendo mal pensaos, na voluntá espresa d'uniformar la opinión pública. Esti procesu de camudamientu social, como ye obvio, tamién nos camuda a nós.

Tengo en casa un llibru, editáu nel 2003 pol colectivu Les otres cares del planeta, nomáu Contra la afonía. Breviario urgente para recuperar el lenguaje robado y coordináu por Carlos Pérez Lera y José Ignacio Fernández del Castro. Apurríen artículos d'opinión, poemes o relatos de dellos términos que fueren camudaos de conteníu pol sistema capitalista dende lo que'l común de los mortales podía entender: comunidá, drechu, futuru, humanidá, utopía... yeren dalgunes d'elles. Pero nun apaecía'l términu "ciudadanía". 

¿Qué s'entiende agora por "ciudadanía"? Poca xente sedría quien a definilo y tovía más difícil sedría faer una definición uniforme. Voi intentalo: la ciudadanía ye'l conxuntu de persones que se relaciona coles demás del so entornu nun sistema d'igualdá fundamentáu nos drechos y deberes comunes. Esta definición tien dos connotaciones: una integradotra y otra, segregadora. Fai un conxuntu con toes aquelles persones que compartan drechos y deberes, anque seyan de realidaes sociales diferentes; y los separta de quienes nun los tienen, pesie a compartir realidá social. 

Asina que, por un llau, la palabra "ciudadanía", usada nun contestu actual, amiesta diferentes clases sociales (y d'otres consideraciones) que, na mayor parte de los casos, manifiesten sensibilidaes distintes respeuto a temes concretos: el sistema políticu, el sistema económicu, la precariedá llaboral, el sistema educativu, la implantación del albuertu, la presencia de la relixón dientro la vida civil... 

Por otru llau, la palabra "ciudadanía" separta a eses persones oxetu de drechu llegal, de les que nun puen faer usu llegal d'esos drechos (como los estranxeros) o los perdieron temporalmente (presos, desahuciaos, manifestantes, miembros de coleutivos illegalizaos...)

Dambes connotaciones tan creyando una comunidá moral, qu'acorta'l radiu d'aición o, direutamente, inmoviliza al individuu, que se siente ciudadanu pa defender les sos llibertaes. Nun pue dir a la contra del estatus de ciudadanía, porque se sal d'ella y dexa de selo. Por exemplu, cuando'l gobiernu apela a la responsabilidá ciudadana énte un disturbiu, naide-y pue rebatir que, n'esti sistema uniformador (que non igualitariu) d'obligaciones, quemar un contenedor ye pior que la Policía use de manera escesiva la violencia na detención d'un manifestante, porque lo primero nun ye llegal y lo segundo, sí. Si se fai, tase fuera de la "ciudadanía", porque se renuncia dafechu a les obligaciones que dan accesu a los drechos.

Esta sensación vese amplificada polos medios de comunicación, qu'usen indiscriminadamente esta palabra como sinónimu de persona, salvo cuando dalguien sal del sistema, que ye un radical, un inmigrante, un desahuciáu, un presu... De tal forma llogren que triunfe la idega, que'l so usu ta establecíu hasta nel discursu de daquelles organizaciones que s'autodeniminen ciudadanes, pesie a que nun lo seyan nin pol orixen de la so militancia, nin polos sos oxetivos de corte antisistémicos.

Yo creo que ye'l momentu de marcar distancies escontra'l discursu oficialista d'un sistema que nun creye na ciudadanía, porque nun permite que los individuos que la formen caltengan les sos llibertaes, xenerando una desigualdá de reaíz económica: los drechos de toos pasen a ser privilexos d'unos pocos, en cuenta de que quien más perres tien, tien más oportunidaes.

Ye'l momentu de volver a apropiase del llinguaxe y reivindicar el usu de palabres concretes como "persona" o "individuo", énte a la maniquea "ciudadanu/a"; o de les comprensibles "pueblu" o "clase" perriba de la ambigua "ciudadanía".

21 dic 2013

Albuertu


Ayer, vienres 20 d'avientu de 2013, el Gobiernu del Estáu decidió aprobar una reforma de la llei del albuertu. A partir d'esti momentu, n'España les muyeres solo van poder interrumpir el so embarazu si cumplen dalguna de les dos premises permitíes: "si ye necesariu por esistir grave peligru pa la vida o la salú física o psíquica de la muyer" o que "l'embarazu seya consecuencia d'un fechu constitutivu d'un delitu contra la llibertá sesual de la muyer". 

Esti plantegamientu fai retroceder la situación al añu 1985, cuando la primer llei del albuertu permitíalu en casu de graves malformaciones del fetu. Y dexala a años lluz de la llei de 2010, cuando s'almitía la interrupción llibre del embarazu hasta les primeres 14 selmanes y hasta les 22, en casu de graves malformaciones del fetu o peligru pa la salú de la muyer.

Precisamente nel añu 2010, cuando salió la última llei en vixencia hasta ayer, púnxeme a redactar una entrada pa esti blogue que, finalmente, nun fui quien a completar. Pesie a que, al andar a la gueta d'argumentación a favor y en contra dende puntos de vista históricos, relixosos (nun solo católicos, evidentemente), morales y filosóficos y toes llevaronme a pensar que l'abortu ye dalgo horrible, indeseyable, espantoso. Tengo que dicir que me quedé cola sensación de ser afortunáu por nunca nun tener que veme nel trance de decidir si albortar o non. Yera tan grave l'asuntu que preferí nun espublizar ná. De toes formes, aquella lleí presumíala xusta pa quien de verdá sí tenía que decidir: la muyer embarazada.

Y solo la muyer embarazada. Porque ye esa muyer la que se pue ver cola vida cambiada nunos meses ensin qu'ella lo tuviere decidío; quien cuerre con tola responsabilidá de la estabilidá física, emocional, económica y familiar respeutu al futurible neñu; y quien va tener que faer frente a una sociedá que nun siempre atiende a razones. Ye ella la única que tien que llevar dientru un ser en formación y decidir pol so futuru. Namái qu'ella.

Porque, cuando surde esti debate, pónense na mesma bañanza los drechos del non-natu y la situación d'una muyer, ensin valorar malpenes que la realidá d'una muyer pasa por plantegase la maternidá y que solo si esa decisión se fai en llibertá ye un drechu. Una muyer qu'ha de vese madre por obligación, paga una conderga. Y eso, ye inxusto. 

Anque tamién lo ye que muerra un inocente, tamién. Pueo entender dalgunes postures de los coleutivos pro-vida, que defienden el drechu a la vida del fetu por enriba del de la madre. Pero les sos postures han quedar solamente nel ámbitu priváu. Énte una madre que nun quiera albortar poniéndose en peligru ella mesma, solo pueo deseya-y que reciba tol sofitu que necesite pa la so empresa y que tenga ésitu. Pero nun voi poder entender que lo tenga que faer forzada por naide que nun seya ella mesma. Tovía más, por una llexislación que-y niega la so llibertá como muyer. Asina que siempre antepondré'l drechu a decidir de la madre sobre'l so cuerpu  al drechu a la esistencia d'un non-natu.

Poro, entiendo como un drechu, (anque nun lu recueya esplícitamente dengún país, espero que pronto lo faiga), la voluntá d'una madre pa decidir sobre'l so futuru y el de la criatura que lleva dientro, ensin que naide faiga puxu escontra esa voluntá. Y, en tolos casos d'esa suposición, habrá tener la madre la mayor proteición por parte la sociedá, facilitándo-y la toma de decisión y ufriéndo-y les condiciones necesaries pa que consiga, de la forma más ventayosa, el so propósitu: tanto si quier continuar col embarazu, apurriéndo-y los medios médicos y sanitarios, económicos, llaborales y sociales pa qu'el fetu evolucione con éxitu y ella calténgase saludable; como si quier interrumpilu, pa que nun ponga en peligru la so vida, pa que supere'l trance físicu y psicolóxicu y pa que nun seya xuzgada pola so comunidá.
 
Anguaño ábrese una situación onde les muyeres acaben de ver amenorgaes les sos llexítimes reivindicaciones d'igualdá (que solo pue ser entendida como equivalencia en'oportunidaes pa esfrutar de los drechos, non que tolos individuos seyan uniformaos): les muyeres son persones de segunda categoría n'España, porque nun tienen la potestá de decidir qué faer col so cuerpu. Toa una violación institucional, qu'obliga a les muyeres a parir. Una situación que bien podía ser recoyía como un fechu constitutivu d'un delitu contra la llibertá sesual de la muyer.

Pero amás, y d'una forma más urxente (ensin quitar un rispiu de la urxencia que tien la pérdida tanxible de drechos), ábrase una situación de peligru sanitariu al tratar de tapar con un marcu d'illegalidá, una realidá social como ye l'abuertu. Solo espero que nun muerra denguna muyer por interrumpir el so embarazu nuna situación antihixenica o por carencia de los medios necesarios. Que quede na conciencia, yá que la llexislación los exonera, d'aquellos que promovieron y aprobaron esta llei.

Mientres, les muyeres tendrán que siguir plantegándose si albortar o non, por temor a les consecuencies penales. Como si esi fechu nun carretara bien de torgues, de penalidaes y d'inxusticies.

10 sept 2013

Pola soberanía y el cambiu social: los idus de setiembre



La Roma sobre la cual edificare la mio vida nun esiste en sí mesma, menos como aglomeración d'edificios más o menos grandes, de ciudadanos más o menos industriosos que los d'otra ciudá. La inundación o la necedá, el fueu y la llocura, puen destruyila en cualisquier momentu. Yo mesmu caciplo que toi atáu a ella por herencia y crianza, pero tales llazos nun tienen más significáu que la barba qu'afeito del mi rostru. El Senáu y los cónsules llamáronme a defendela; tamién Vercingétorix defendió les Galies. Non, Roma llegó a ser una ciudá pa min solo en cuantes quise, como munchos lo ficieren enantes que yo, da-y un sintíu, y Roma pue esistir pa min solo hasta onde y diere forma na mi idega. Agora veo que por años creyí puerilmente qu'amaba Roma y que yera'l mio deber amar Roma porque yera romanu..., como si fuera posible o dignu de respetu amar acumulaciones de piedres y multitúes d'homes y muyeres. Nun tamos en relación con ná hasta que nun lo envolvemos nún significáu, nin sabemos de cierto qué ye esi significáu hasta que trabayamos con esfuerciu pa imprimilu so l'oxetu.
Esti párrafu apaez na obra "Los idus de marzo" del autor norteamericanu Thornton Wilder, que describe de forma epistolar los últimos meses de la vida y el gobiernu de Xuliu César, y trátase d'una parte del Diariu-carta de César a Luciu Mamiliu Turrinu, na islla de Capri, una de les munches obres apócrifes coles que trabaya l'autor pa dar forma a la so novela.

Esta fue una de les mios llectures braniegues y, fuera coincidencia o non, esti párrafu llegó a los mios güeyos el día 8 setiembre pela nueche, día de la conmemoración relixosa de la Virxen de Cuadonga y de la fiesta institucional del Día d'Asturies. Pero, tamién, y por primer vez en munchu tiempu, día d'averamientu de los partíos ya organizaciones soberanistes d'izquierda d'Asturies, que cellebraron una manifestación peles cais de Xixón so'l nome de "Asturies decide", xunto con dellos partios y sindicatos anticapitalistes. Esti eventu fue noticiáu de refilón polos medios de comunicación tradicionales d'Asturies, llegando, en dalgunos casos, a tracamundiar el conceutu "soberanismu" col de "nacionalismu". Y si bien, como me dixeron dalgunes persones al rodiu, hasta dientro d'esti movimientu asturianista estos conceutos nun tan suficientemente esclariaos, nun son nin muncho menos lo mesmo. Por eso traigo estes llinies que Wilder pon en manes de César, porque val de referencia p'alcontrar la diferencia ente dambes.

De la qu'estudiaba, dende esa conceición materialista histórica que lo desplica too dende un reduccionismu ablucante, definíase al nacionalismu dende una vertiente solo entendible dende'l sentimentalismu. Cribando interesadamente les influyencies revolucionaries franceses, desnudábase al nacionalismu del componente racional que-y surdía de la voluntá de los individuos al asociase en pueblos, pa quedar solo nun marafundiu d'artificios románticos, que cualisquier razonamientu lóxicu yera capaz de baltar. El patriotismu, la historia, el padremoñu o la cultura nun yeren finxos suficientes pa caltener la cohesión nacional, dalgo absurdo cuando la oposición nun s'alcuentra entre unos pueblos y otros, sinón ente unes clases y otres.

Pero a min chocábame, dempués de sintir a los mios profesores (y a otros eruditos, docentes o non, de l'Asturies de finales del sieglu pasáu) falar nestos términos, velos ablucase polos males d'España (fuere del réximen que fuere). Como si aquella nun fuere una artificiosa nación sofitada nos pegoyos del patriotismu, la historia, el padremoñu y la cultura, ensin un intentu dalu de tamizalos nel filtru la razón, que la frañaría. Si'l nacionalismu nun podía furrular pa unes realidaes, tampoco pa les otres. O nun se yera coherente. O, simplemente, nin siquiera se facía por atendeles, por miéu a cayer nel etnocidiu teóricu qu'amosaba Gustavo Bueno na so España frente a Europa, onde unes realidaes "buenes" habían acaparar l'espaciu d'otres realidaes "males". Lo natural yera la nación española y el materialismu históricu de la Universidá d'Uviéu asina lu llexitimaba, dalgo que s'espeyaba nel restu la sociedá asturiana y que llegó hasta los nuestros díes, ufriendo la idega de que nun esiste'l nacionalismu español y que cualisquier otra espresión identitaria ye negativa, impositiva y perxudicial. (Esi criteriu uniformador y aculturizante, fai que nun me choque la identificación ente los conceutos "soberanismu" y "nacionalismu")

Durante dellos años, traté de confrontar el mio sentimientu asturianista, sofitaáu nos símbolos que me llevaben a ver que la realidá de la mio tierra ye, nun ya diferente, sinón mui estremada, a les realidaes d'al rodiu y a la española, en particular, con esos principios racionalizantes que la esfoyaben de fundamentos (como al restu de les realidaes, anque nun s'aplicaren más que pa dalgunos), p'alcontrar unos finxos que me llevaren a desplicar la mio realidá d'una forma universal. Pero viendo que yo nin vivo en Nueva York, nin en Papúa, nin en Chiclana, llegué a la conclusión de que nin el propiu materialismu históricu se permite la pérdida total d'esti relativismu "nacional" (por nomalu de dalguna forma averada a la mio idega). Y alcontré nel conceutu de "soberanismu" una solución práutica a esa confrontación.

De forma mui similar a lo que s'espón nel párrafu cabeceru, la mio implicación pa con Asturies nun me la da'l llugar onde nací (la necencia), nin l'apegu pola so cultura propia (la crianza), nin l'amor patrióticu (el deber amar), nin la sensibilidá polos sos símbolos (la herencia), porque'l restu países tamién tienen los mesmos aspeutos onde poder atopase (salvo'l nacimientu, anque siempre pensé qu'esi sucesu ye una imposición y non una suerte); sinón que procede del conocimientu de la so realidá social actual, establecida por causes xeográfiques (situación, orografía, clima, númberu d'habitantes...), que desendolcaron nunes históriques (relaición col poder, relixón, movimientu obreru...) y culturales (llingua, Arte, folclor, poblamientu, vezos...). Una realidá social formada por problemes específicos (esto ye, que inciden d'una mena particular na sociedá asturiana, que nun ta aisllada del restu), qu'alcuentren dificil salida en soluciones que vienen dende afuera (lo que nun significa qu'heban desaniciase pol so orixen).

La soberanía nun ye otra cosa qu'emponderación del individuu: faese consciente de la realidá onde vive y trabayar por solucionar los sos problemes particulares pola so mano. Lo que diz César "Nun tamos en relación con ná hasta que nun lo envolvemos nún significáu, nin sabemos de cierto qué ye esi significáu hasta que trabayamos con esfuerciu pa imprimilu so l'oxetu".

Dientro d'esta soberanía nun faen falta símbolos históricos qu'espeyen un momentu gloriosu que fue, o culturales o relixosos a onde dirixise si dalgún s'alcuentra perdíu nel camín, porque se cuenta col raigón inmediatu de la realidá onde se vive, sitiu onde estos ítems tienen sintíu por sí mesmos. (Asina, la llingua asturiana nun habría guardase pa que nun s'escaeciera lo que facíen los güelos o como forma d'autoafirmación y bien cultural, sinón qu'habría respetase como drechu llexítimu de quien la quier usar; asina, les parroquies rurales nun han vese protexíes por ser una forma de gobiernu tradicional, sinón enllenes de competencies por tratase de la forma de xestión comunal más averada al individuu) Supérase esi conceutu "sentimental" de la simboloxía grupal de les coses col qu'el materialismu definía'l movimientu nacionalista, pa que l'enfotu recaiga nel grupu social, onde entra, voluntaria y emponderadamente, l'individuu.

Como consecuencia, el soberanismu nun ye solo algamar una independencia política pa un pueblu, sinón que tien como oxetivu la creyación d'una sociedá igualitaria, o nun ye soberanismu. L'emponderamientu ye pal individuu que s'alcuentra dientro la sociedá y comprometíu cola mesma, non pa un ente abstractu que caltenga desigualdaes socioeconómiques similares a les esistentes enantes.

Nun voi estendeme más. Esta idega de mío del soberanismu como emponderamientu del individuu nuna realidá social tien, evidentemente, múltiples estayes, porque afeuta a tol ámbitu social. Nun voi entrar n'elles equí, porque solo quería dar un apunte que permitiere acolumbrar la diferencia ente "nacionalismu" y "soberanismu".

La xunión del movimientu políticu soberanista asturianu l'8 de setiembre en Xixón col eventu "Asturies decide" fue ún de los primeros pasos na gueta d'esa soberanía. Yo fui al mesmu, a títulu personal y ensin sofitar a dengún convocante, pesie a lo cual vime identificáu nel cartafueyu final. Y fui dándo-y esi significáu d'escomenzar a edificar una Asturies que llegue a ser dalgo más qu'una aglomeración d'edificios más o menos grandes, de ciudadanos más o menos industriosos que los d'otru país. Una Asturies soberana.

4 jul 2013

La revolución exipcia


Nel contestu de les nomaes "Primaveres árabes" del añu 2011, Exiptu entamó un procesu remozador del sistema políticu que llevaba imperando dende la so independencia como protectoráu británicu y en sostitución del reinu: una república presidencialista consistente nel gobiernu d'un personaxe laicu toopoderosu sofitáu nel poder militar. Primero Nasser, dempués el-Sadat y, finalmente, Mubarak. Cola fin d'esti réximen, dióse pasu a un procesu democratizador, col oxetivu de qu'el pueblu, que se soblevara, algamara'l poder. El resultáu fue un proyeutu constituyente tuteláu pol exércitu y unes elecciones que dieron el poder a los Hermanos Musulmanes y la presidencia del gobiernu a Mohammed Morsi, el 24 de xunu de 2012. Un añu dempués, la xente volvió a salir a les cais a protestar pola situación social, económica y política pa pidir cambios al gobiernu, que permaneció inmóvil hasta que l'exércitu dio un golpe d'Estáu apoyando al pueblu, destituyendo a Morsi y nomando un nuevu gobiernu transitoriu.

Más o menos, estos son los fechos que tán trescendiendo dende los medios de prensa y que quedarán nos llibros d'Historia. Les interpretaciones van dende aquellos qu'entienden que los güelpes d'Estáu militares son siempre malos, ensin parase a analizar les circunstancies que los motiven nin a quiénes apoyen, a aquellos que ven con buenos güeyos quitar el poder a tou tipu de grupu islamista pol peligru que pue suponer pa Occidente, pasando polos que ven la mano d'Estaos Xuníos detrás o los que tan ateorizaos porque una revolución popular puea finar col status quo democráticu del so estáu. Pero son necesaries delles esclariaciones.

La primera ye que la situación d'Exiptu ye bien diferente a la del restu países de la redolada. Ye'l país árabe más pobláu ya influyente del mundu, controla l'importantísimu pasu estratéxicu del Canal de Suez y ye ún de los más importantes aliaos d'Occidente, siendo'l segundu estáu más financiáu polos Estaos Xuníos y la OTAN, dempués d'Israel, tanto con Mubarak como hasta agora con Morsi. En ná nun se parez a Túnez, nin a Siria.

La segunda ye la importancia del exércitu. Mursi fue'l primer gobernante desvinculáu del exércitu en tola hestoria d'exiptu, dende los faraones. L'exércitu exipciu ye ún de los principales axentes económicos del estáu, llegando los sos negocios dende'l sector industrial al comercial, pasando pol turismu y, sobre too, pol Canal de Suez. Esto vien de la dómina de Nasser, que xeneró una oligarquía propicia pa de so nel exércitu, sostituyendo la foriata d'época colonial que caltenía'l rei Faruk. Pero, amás, ye qu'esti exercitu, a diferencia d'otros de la rexón, ye un cuerpu mui competente, capaz de derrotar al d'Israel y faer frente a los apoyos americanos d'esti. Y, asina, el pueblu exipciu consideró siempre como garante nacional al exércitu y ye l'estamentu más respetáu, por encima del relixosu.

La tercera ye la realidá funcional de la Constitución que s'aprobó l'añu pasáu. A semeyanza de les occidentales, volvía a cayese nel erru de consultar al pueblu solo cada cuatro años. Lo que pue ser visto como un avance respeutu al réximen de Mubarak, que nunca nun consultaba, en realidá dexaba al pueblu indefensu pa col gobiernu, de nuevu presidencialista, con un poder llexislativu mui reducíu y casi ensin capacidá de vetu y un poder xudicial dependiente de les recomendaciones presidenciales. Yera una auténtica oportunidá pa quienes fueren los gobernantes, y estos fueron, lóxicamente, los Hermanos Musulmanes.

Digo lóxicamente y desplícolo nesta cuarta estaya. Los Hermanos Musulmanes son un grupu de presión política de más d'ochenta años (fundaos en 1928), creyaos cuando s'estaba franciendo l'Imperiu Otomanu pa dar una alternativa republicana y popular al reinu/protectoráu. Ye un grupu islamista moderáu, republicanu, económicamente defensor del lliberalismu y, sobre too, socialmente queríu pol so trabayu asociativu y de caridá nos barrios probes del país mientres tou esti tiempu. Cuando españó la "Primavera árabe", fueron los cabezaleros de les protestes nes cais. Y nel momentu de les elecciones yeren la única formación política sólida. Y ganó. Ye verdá que por muncho menos de los que s'esperaba (solo un 35% de los votos). Pero ganó. Y, col apoyu los salafistes (que se desmarcaríen bien llueu), colocaron a Morsi de presidente.
 
Con estes consideraciones, hai qu'añadir coses nueves al resumen d'enriba. Dicía que Morsi yera escoyíu presidente. Pero'l poder quedaba en manes de Mohamed Badie, el líder supremu de la organización. El Parlamentu perdía les sos prerrogatives y estes pasaben a los cuarteles xenerales rexonales de los Hermanos Musulmanes, que fueron acumulando'l poder civil gracies a los nomamientos del gobiernu central, dirixíu por Badie. Taba pasándose d'un réximen domináu polos homes de Mubarak a talo polos Hermanos Musulmanes. Y l'exércitu viera que diba perder influyencia cuando Morsi trató de sostituyir les gobernaciones (les divisiones territoriales d'Exiptu) militares por otres civiles, contralaes pol gobiernu y, poro, polos Hermanos Musulmanes. 

Que naide se lleve a engañu: l'exércitu derrocó'l gobiernu de Morsi por caltener el so lobby económicu y la so influyencia social, non porque esti fuera islamista o porque les sos polítiques económiques y sociales fueren un desastre total. Esperó a tener el sofitu del pueblu pa siguir siendo'l so abanderáu, l'ánima del Exiptu modernu y caltener el so poder na solombra. Pero, polo tanto, tamién ye verdá que tuvo al lláu del pueblu y lu defendió cuando esti lu necesitó. (Esto ye lo que pon los pelos de punta a más d'ún equí: qu'el pueblu se rebele y l'exércitu lu apoye, en vez de tirar pol más fuerte, como casi siempre na Historia d'España. Que non, por cierto, en Portugal)

El pueblu revelóse por otros motivos diferentes a los del exércitu. Fízolo énte un gobiernu llexitimáu poles urnes, sí, pero que nin cumplía les sos promeses electorales nin atendía a la Constitución p'actuar. La situación de drechos sociales calteníase igual a cuando Mubarak, porque la Constitución yera solo un papel moyáu. Pero, a diferencia d'aquella dómina, la situación económica yera tarrecible. Los Hermanos Musulmanes nun podíen caltener les sovenciones a les instituciones de caridá porque estes yeren incompatibles coles ayudes económiques que recibía de los Estaos Xuníos (recordái qu'Exiptu ye'l segundu país que más ayudes recibe d'ellos) pa la macro-economía: el dineru, como siempre, tenía que dir pa los ricos. Pero cola inestabilidá política, la deconfianza de la oligarquía empresarial anterior nel nuevu gobiernu y el recelu de los militares, la economía nun despegaba. El desempléu creció y los probes y les clases medies que sofitaben a los Hermanos Musulmanes aprobecieron índa más. Incluso surdieron voces que pidíen que volviera Mubarak. Que la xente saliere a la cai a pedir polos sos drechos y, nesta ocasión tamién, por trabayu y comida, nun se fizo esperar: un añu.

Pero, quiciabes, el principal error de los Hermanos Musulmanes fue l'afán de notoriedá. Quisieron ser los protagonistes del procesu de cambiu y écharonse a les espaldes tol trabayu, ensin compartir responsabilidaes con dengún otru partíu o sector social. Arrequexaron a los salafistes, amenorgaron a los militares y escaecieron a los poderes llexislativu y xudicial. Cuando escomenzaron les protestes, nun quisieron escuchar al pueblu que yera la so base. Y, testerones, quemáronse nel so fueu. Yo toi seguru que, d'haber abierto la mano Mohamed Badie, taríamos falando d'otros asuntos.

Pa concluyir, prestaríame falar de les reacciones a esti procesu.

La prensa en conxunto falaba de güelpe d'Estáu. Ayer vía l'especial fechu pol canal 24 horas de TVE al respeuto. Dos excelentes especialistes (Haizam Amirah Fernández, del Instituto El Cano, y el codirector del Instituto de Estudios de Conflictos y Ayuda Humanitaria, Jesús Núñez) desplicaben la situación fonderamente ya intentaben lidiar con una reciella analistes que nun s'enteraben d'úna, incapaces de camudar el chip. Ún, dempués de que se falare del acaparamientu del poder en manes de los Hermanos Musulmanes dicía: "Si el pueblu los escoyó nes urnes, qu'esperen cuatro años y voten por otros". Miéu, comu dicía enantes, a que se reproduzca equí (dalgo qu'anguaño ye imposible).

Los países occidentales tovía nun tuvieron la osadía de les sos prenses y callen la boca. Piden que s'abra un procesu democráticu cuanto enantes meyor, pero nun xuzguen nin critiquen l'acción militar/popular. Y taben buenos pa falar dempués de lo que ta pasando en Siria, onde, por cierto, l'exércitu sofita al gobiernu y ataca'l pueblu.

Y, por último, falar de la reacción del rei Abdalá d'Arabia Saudí que, dende la so quintana particular de dos millones de kilómetros cuadraos, saludó con allegría al nuevu réximen exipciu. Van dir tolos demás países por esi caleyu porque poco importa'l pueblu mientras haya un collaciu al frente (como'l rei Abdalá), poco importa la democracia (n'Arabia hai casi 30 millones de siervos) mientres el Canal de Suez siga abiertu y poco importa l'islamismu (como'l saudí) mientres haya estabilidá na zona.

Espero qu'a los exipcios-yos salga bien la so revolución.